One thing that's particularly interesting to me is the role corporations will play in shaping how English is learned and used in other countries. The one i work for has just taken over two of the biggest private language chains in China and works extensively with the sistema schools in Brazil. The question of what kind of English the students will be learning has a lot to do with local conditions and exptectations but publishers and education companies will also have a huge say in the future.
― ShariVari, Wednesday, 21 December 2011 11:24 (twelve years ago) link
typos have become commonplace even in respectable publications like the NYT and ILX
― nice catch cuauhtemoc blanco niño (dayo), Wednesday, 21 December 2011 12:20 (twelve years ago) link
please switch over to twitterspeak the day after I retire/die
― Dr Morbius, Wednesday, 21 December 2011 12:53 (twelve years ago) link
"chinese"
― miranda lambo (dealwithit.gif), Wednesday, 21 December 2011 14:25 (twelve years ago) link
i read or heard this thing once when i was growing up about how <b>"chinese"</b>
― miranda lambo (dealwithit.gif), Wednesday, 21 December 2011 14:26 (twelve years ago) link
Eh?
― The Artist Formerly Known As Teh HoBB, Wednesday, 21 December 2011 14:28 (twelve years ago) link
schoose
― dog latin, but cool (dog latin), Wednesday, 21 December 2011 14:29 (twelve years ago) link
lol @ whiney
― nice catch cuauhtemoc blanco niño (dayo), Wednesday, 21 December 2011 15:02 (twelve years ago) link
what are you getting mad about, doggie
― nice catch cuauhtemoc blanco niño (dayo), Wednesday, 21 December 2011 15:09 (twelve years ago) link
dude i put it in quotes b/c aside from the written form, there are a bunch of completely diff. languages that get subsumed under "chinese"
― dell, Wednesday, 21 December 2011 17:10 (twelve years ago) link
Anecdotal evidence from the sub-editorial floor: I feel like I've been fixing a lot more run-on sentences in submitted copy over the last year or so.
interesting. not sure if it's my imagination, or if i've just been paying more attention to this kinda stuff, but it seems like it's much more acceptable these days to use sentences that in the past would have been rejected as "incomplete"
― dell, Wednesday, 21 December 2011 17:15 (twelve years ago) link
The incomplete 'mini-sentence' wormed its way into broad use via advertising, where we have long been treated to such ad copy as:
Big. Bold. Refreshing.
― Aimless, Wednesday, 21 December 2011 17:44 (twelve years ago) link
"Chinese"
http://www.economist.com/blogs/johnson/2011/12/chinese
― dell, Friday, 30 December 2011 03:38 (twelve years ago) link
The uncertainty surrounding the status of Beijing Mandarin at the time is highlighted by a meeting of linguists in 1913 to decide upon the new official language, at which the standard of choice was not the speech of the capital, but an artificial language incorporating the maximum number of distinctions found in the major dialects (including voiced stops, the entering tone, and the apical/laminal distinction before the palatal glide), envisaged as a compromise between north and south. But it soon became clear that no one, not even the linguists themselves, were capable of speaking this linguistic Frankenstein, and the movement failed miserably.
― dell, Friday, 30 December 2011 03:58 (twelve years ago) link