(Would write more [if, er, asked] but have to go home...)
― Michael Jones (MichaelJ), Wednesday, 14 February 2007 17:06 (seventeen years ago) link
I never even thought about that, but you're right.
Except for Lola screaming "Scheizta! Scheizta!" in Run, Lola, Run.
― PPlains (PPlains), Wednesday, 14 February 2007 17:39 (seventeen years ago) link
― Chap (chap), Wednesday, 14 February 2007 17:40 (seventeen years ago) link
― Dan I. (w1nt3rmut3), Thursday, 15 February 2007 09:10 (seventeen years ago) link
Apparently, because it is live and unscripted, the captions people have a right time of it keeping up with what they say, so in one show they talked about this and pointed out that sometimes the captioning people just give up and have been known to type "blah blah blah" as the caption!!!
― Trayce (trayce), Thursday, 15 February 2007 09:17 (seventeen years ago) link
― Trayce (trayce), Thursday, 15 February 2007 09:18 (seventeen years ago) link
Live subtitles are done using speech-recognition software, as far as I know, which accounts for the anti-terrorist Police reforming and things like that. Someone has to speak what the speaker is speaking into the computer but without waiting for them to finish. Not that I have ever done it, and I doubt I ever will.
I think we can safely say that all subtitling is done as cheaply as possible, which accounts for how crap a lot of it is.
I could give more details but no doubt I would be in breach of something.
― PJ Miller (PJ Miller), Thursday, 15 February 2007 10:10 (seventeen years ago) link
― treefell (treefell), Thursday, 15 February 2007 10:10 (seventeen years ago) link
For a second I was thinking, but Trayce doesn't live in Ireland! Then I remembered you guys had the Panel first. Our Panel doesn't go out live anymore, and now I'm sorry I never watched the subtitlers working furiously.
I am staggered to learn that so many people watch telly with the subtitles on. Years ago, my brother in law and his wife and child came and stayed with us, and he insisted on watching telly with the subtitles on so that he could turn the sound all the way down and have a conversation at the same time, and it annoyed me so much that I have harboured a suspicion of subtitles ever since (other than for foreign languages, obv.)
― accentmonkey (accentmonkey), Thursday, 15 February 2007 10:15 (seventeen years ago) link
xpost
― Trayce (trayce), Thursday, 15 February 2007 10:16 (seventeen years ago) link
[BOUNCY SIXTIES
MUSIC PLAYING]
― PJ Miller (PJ Miller), Thursday, 15 February 2007 10:23 (seventeen years ago) link
MJ, I bought GP for my mum and had to return it because it turned out to have no subtitles! Did I buy the wrong version or something? What a shame she didn't get to experience your undoubtedly fine work.
― Archel (Archel), Thursday, 15 February 2007 13:20 (seventeen years ago) link
― nathalie (stevienixed), Thursday, 15 February 2007 13:27 (seventeen years ago) link
Subtitles were great for Oxford Park and other Altman movies because it helps you focus on overlapping dialogue and even if something's missed, you can read the main caption quick and listen to some background thing.
― dan selzer (dan selzer), Thursday, 15 February 2007 15:16 (seventeen years ago) link
― Ruud Haarvest (KenL), Thursday, 15 February 2007 15:42 (seventeen years ago) link
― M Grout (Mark Grout), Thursday, 15 February 2007 15:43 (seventeen years ago) link
― accentmonkey (accentmonkey), Thursday, 15 February 2007 15:56 (seventeen years ago) link
― Archel (Archel), Thursday, 15 February 2007 16:09 (seventeen years ago) link
Oh, I'm sorry to hear that. You do get occasionally get secondary releases or vanilla discs that dispense with a lot of the extra stuff; to be honest I only did some proofreading on GP extras - it might've been for overseas release, I can't remember. The first thing I ever originated subs for was The Book Group (C4 sitcom).
Live subtitling, as PJM says, is a completely different kettle of fish - stenography, respeaking and voice recognition software play a part (though the last two are increasingly being used in "offline" subtitling too).
I'm also loathe to go into the possible shortcomings of subtitling practice; I know only too well what goes on at our end of things...
― Michael Jones (MichaelJ), Thursday, 15 February 2007 16:10 (seventeen years ago) link
I suspect it was mainly because I loved reading so damn much after I figured out how to do it at a very, very young age, and felt that my time watching TV was lacking in that department.
― en i see kay (EstrangedNative), Thursday, 15 February 2007 16:16 (seventeen years ago) link
this could not be farther from the truth! it's absolutely essential for those times when you don't know the answer and then someone decides to get ice or run the sink or something right as the contestant is answering!
― Goodtime Slim, Uncle Doobie, and the Great Frisco Freakout (bernard snowy), Thursday, 15 February 2007 16:38 (seventeen years ago) link
― Goodtime Slim, Uncle Doobie, and the Great Frisco Freakout (bernard snowy), Thursday, 15 February 2007 16:39 (seventeen years ago) link
Also used in opera (surtitles, I think its called) and again its even more useful here.
― xyzzzz__ (xyzzzz__), Thursday, 15 February 2007 17:13 (seventeen years ago) link
man i wish i had a tv that did that
― jw (ex machina), Thursday, 15 February 2007 17:18 (seventeen years ago) link
― mizzell (mizzell), Thursday, 15 February 2007 18:12 (seventeen years ago) link
― Alex in SF (Alex in SF), Thursday, 15 February 2007 18:14 (seventeen years ago) link
― RIYL Christiane F. (drowned in milk), Thursday, 15 February 2007 18:20 (seventeen years ago) link
― a mediocre black-and-white cookie in a cellophane wrapper (hanks1ockli), Thursday, 15 February 2007 18:26 (seventeen years ago) link